Il 25 Ottobre 2012 è stato notificato un atto di citazione a Matthew (Maddy) Pfeiffer, da Olimpia, per comparire davanti alla Grande Giuria Federale di Seattle il 7 Novembre.
Quel giorno, Maddy ha rifiutato di cooperare con la giuria essendo in conoscenza del pericolo dell’immediata custodia, ma è stato rilasciato per la continuazione del processo – la parte della difesa ha sostenuto che le due settimane dalla notificazione della citazione fino alla riunione erano insufficienti per una adeguata preparazione per il caso.
Maddy passerà di nuovo dalla stessa giuria il 14 Dicembre.
Continuate a inviare lettere di solidarietà a Matt e KteeO che si trovano in custodia dal 10 Settembre e 28, rispettivamente, a causa del loro rifiuto di fare la spia nei confronti di qualsiasi persona sottoposta alle indagini dei pubblici ministeri: Matthew Kyle Duran # 42565-086 – Katherine Olejnik # 42592 -086, FDC SeaTac, PO Box 13900, Seattle, WA 98198 (USA)
Di seguito la trascrizione delle note delle audizioni aperte del 7 Novembre. I dati personali sono stati rimossi, come ad esempio i nomi delle persone per le quali il procuratore voleva pescare prove incriminanti.
Procuratore Michael Dion: Come si chiama?
Maddy: Matthew Pfeiffer.
P: Qual è la tua data di nascita?
M: (Ha presentato la sua data di nascita.)
P: Qual è il tuo lavoro?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Qual è il tuo indirizzo di casa?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Hai intenzione di rispondere ad ogni domanda così?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Risiede a (…)?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Ti suo avvocato consigliato di testimoniare l’immunità?
M: Sì.
A questo punto, il lato della procura ha mostrato alla camera un comunicato pubblicato sul suo sito web il “Comitato contro la repressione politica“, dichiarazione attribuita a Maddy.
P: Conosci il comitato contro la repressione politica?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sei consapevole del fatto che la Corte Federale (a Seattle) è stata danneggiata il 1° Maggio?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Eri presente di fronte a questa Corte il 1° Maggio?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sai (la persona 1)?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: La persona 1 era in Seattle il 1° Maggio;
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sai (la persona 2)?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: La persona 2 era a Seattle il 1° Maggio?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sai (la 3 persona)?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Era la persona 3 a Seattle il 1° Maggio?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Ti ha parlato qualcuno per i vandalismi alla Corte?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sai cosa sia un blocco nero (black block)?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sei mai stato in un blocco nero?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Hai mai posseduto un razzo?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sai un uomo di nome (…)?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Hai intenzione di rispondere a tutte le domande con la risposta “Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.?”
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Salite al piano di sopra in 10 minuti e riceverete una nuova citazione il 20 Novembre.
Maddy è salito sopra al giudice competente e poi è sceso giù alla giuria per la seconda udienza.
P: Cambia il tuo atteggiamento dopo aver parlato con il giudice (Richard) Jones?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Continuerete a rispondere ad ogni domanda con “Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.?”
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Non ha mai incontrato la persona 1?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Sei mai stato in un blocco nero?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Eri lì il 1 °Maggio?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Qualcuno ti ha detto qualcosa riguardo ai danni alla Corte?
M: Mi avvalgo dell’esercizio dei miei diritti costituzionali statali e federali, compresi gli emendamenti n° 1, 4 e 5.
P: Bene, abbiamo finito, per ora.